谈到中美关系 王毅引用了中国这句古话 展现中华气度与品格_今日要闻_资讯_微发商务网

谈到中美关系 王毅引用了中国这句古话 展现中华气度与品格

   2025-02-16 09:43:29 大河网微发商务网34
核心提示:中共中央政治局委员、外交部长王毅于2月14日出席了第61届慕尼黑安全会议,在“中国专场”致辞并回答了现场提问。在谈到中美关系时,王毅表示,中国人从来不信邪、不怕鬼,新中国就是在战胜各种艰难险阻中发展壮大起来的

中共中央政治局委员、外交部长王毅于2月14日出席了第61届慕尼黑安全会议,在“中国专场”致辞并回答了现场提问。在谈到中美关系时,王毅表示,中国人从来不信邪、不怕鬼,新中国就是在战胜各种艰难险阻中发展壮大起来的。他引用了两句古话:“天行健,君子自强不息”以及“他强任他强,清风抚山岗;他横任他横,明月照大江”。这些话语体现了中国人的气度和中华民族的品格,表达了无论外界如何变化,中国都将泰然处之的态度。

王毅提到这几句话翻译起来可能有难度,并建议可以找DeepSeek帮忙。DeepSeek提供了两种版本的英文翻译。“他强任他强,清风抚山岗;他横任他横,明月照大江”的直译与意译结合版为:“Let them be strong, the gentle breeze brushes the mountain ridge; Let them be fierce, the bright moon shines over the mighty river.” 文学化意译版为:“No matter how strong they are, like the breeze caressing the hills; No matter how fierce they act, like the moon lighting the river。”这句出自金庸小说《倚天屠龙记》,比喻面对外界压力时保持内心坚定与超然。

对于“天行健,君子自强不息”,DeepSeek也给出了两个版本的翻译。直译保留意象版为:“As Heaven moves with vigor, the nobleman strives tirelessly to strengthen himself.” 哲理化意译版为:“The cosmos thrives in ceaseless motion; the wise cultivate themselves without rest。”此句出自《周易·乾卦》,是儒家“天人合一”思想的凝练表达,强调宇宙运行刚健不息,人应效法天道,通过不断自我完善实现精神境界的提升。

最近,DeepSeek引起了国际上的广泛关注和热烈讨论。美国总统特朗普对此回应称,DeepSeek的出现给美国相关产业敲响了警钟,美国需要集中精力赢得竞争。

 
免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。 微发商务网对此不承担任何保证责任, 微发商务网仅提供信息存储空间服务。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。

本文地址:http://cn.wlchinahc.com/news/wfmy902048.html

收藏 0打赏 0
 
更多>同类资讯
今日资讯
推荐图文
点击排行

网站首页  |  付款方式  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  隐私政策  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  RSS订阅
免责声明:本站所有信息均来自互联网搜集,产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,请大家仔细辨认!并不代表本站观点,微发商务网对此不承担任何相关法律责任!如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻删除。
友情提示:买产品需谨慎
网站资讯与建议:3123798995@qq.com 客服QQ:3123798995点击这里给我发消息3123798995点击这里给我发消息